000 | 01672nam a22002177a 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20250216113901.0 | ||
008 | 250216b |||||||| |||| 00| 0 eng d | ||
020 |
_a9789388292269 _qhbk |
||
041 | _aeng | ||
082 |
_a822.33 _bHAR |
||
100 | _aHarris, Jonathan Gil, | ||
245 |
_aMasala Shakespeare : how a firangi writer became Indian _c/ Jonathan Gil Harris |
||
260 | _a New Delhi: Aleph Book , 2018. | ||
300 | _a vii, 282 pages, 8pages plates : illustrations, portraits ; 23 cm. | ||
504 | _aBib and Ref | ||
520 | _aMasala is a word that conjures up many associations. The word derives, through Urdu and Persian, from the Arabic 'masalih—ingredients. To a westerner, it immediately suggests exotic eastern spices. In its most widespread metaphorical use in India, it means embellishment or exaggeration. It also means a mixture originally a mixture of ground spices, but more metaphorically any kind of mixture, especially one of cultural influences.While Shakespeare today is considered 'literature and is taught as a 'pure, 'high form of art, in his own day it was the quintessential 'masala entertainment he provided that attracted both the common people and the nobility. In Masala Shakespeare, Jonathan Gil Harris explores the profound resonances between Shakespeares craft and Indian cultural forms as well as their pervasive and enduring relationship in theatre and film. Indeed, the book is a love letter to popular cinema and other Indian storytelling forms. It is also a love letter to an idea of India | ||
650 | _aMotion pictures | ||
650 | _aFilm adaptations India | ||
650 | _aShakespeare, William, 1564-1616 | ||
942 | _cENGLISH | ||
999 |
_c568469 _d568469 |