000 01500nam a2200205Ia 4500
005 20250228122401.0
008 240911s9999 xx 000 0 und d
020 _a9789386600493
_qhbk
082 _a891.463
_bGAN
100 _aGadgil, Gangadhar
245 2 _a A faceless evening and other stories
_c/ Gangadhar Gadgil ; translated from Marathi by Keerti Ramachandra
250 _a1st edition
260 _bDelhi: Ratna Books,
_c2017
300 _a 201 pages ; 21 cm.
490 _a Ratna translation series
520 _aFrom the hundreds of short stories written by Gangadhar Gadgil, this representative collection has fourteen in English translation. There is fable and fantasy, humour and poignancy, sentiment and cynicism, sharp comment on society and human behaviour that is tender as well as brutally exploitative. Every character lives and breathes in Gadgils stories whether they struggle in the middle-class chawls, crowded restaurants and streets of suburban Mumbai, or even on the beach at Mahabalipuram. His language is playful, acerbic, alliterative, sometimes even poetic, never effusive, always clear and precise. Gadgils stories are relevant, long after they were first published in Marathi, since the changing social structure, the pace of life, the tension in interpersonal relationships and the consequent angst that he depicts, remain essentially the same..
650 _a Short stories Translations
700 _aRamachandra, Keerti (Translator)
942 _cENGLISH
999 _c557838
_d557838