000 01555nam a2200217Ia 4500
008 240822s9999 xx 000 0 und d
020 _a9788125054580
_qpbk
041 _aeng
082 _a418.02
_bWAK
245 0 _aDecentering Translation Studies: India and beyond
_c/ Edited by Judy Wakabayashi, Rita Kothari
250 _a1st edition
260 _bOrient Black Swan, Hyderabad: 014
300 _a xiii, 223 pages, 24cm.
520 _aThis book foregrounds practices and discourses of translation in several non - Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo - American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts.
650 _aLanguage_Linguisticsry
650 _aIndia Languages Translating
650 _aTranslating and interpreting India History
700 _aWakabayashi, Judy (editor)
700 _aKothari, Rita (editor)
942 _cENGLISH
999 _c526747
_d526747