Search the Library Catalogue
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02078nam a2200193Ia 4500 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 240822s9999 xx 000 0 und d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
ISBN | 9781138543683 |
Paper back/Hardbound | pbk |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | eng |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 418.02 NER |
100 ## - MAIN ENTRY--AUTHOR NAME | |
Personal name | Nergaard, Siri |
245 #0 - TITLE STATEMENT | |
Title | Translation and Transmigration |
Statement of responsibility, etc | / Siri Nergaard |
250 ## - EDITION STATEMENT | |
Edition statement | 1st edition |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
Name of publisher | Routledge, New York, 2021. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Number of Pages | 196p. ; 22cm |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc | In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour.<br/><br/>Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics, and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyses how migrants get translated in political discourse and in official documents, and how they perform their lives as transmigrants. The first part examines in particular three issues and concepts: the figure of the migrant, hospitality, and the border, which are viewed as representing the most fundamental questions of what living in translation means. The second part of the book presents examples of lives in translation through representations in a variety of modes and expressions.<br/><br/>This timely book is key reading for researchers and advanced students in translation and interpreting studies, anthropology, migration studies, and related areas. |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical Term | Standard usage & applied linguistics |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Koha item type | Reference |
Withdrawn status | Lost status | Damaged status | Not for loan | Home library | Current library | Shelving location | Date acquired | Full call number | Accession Number | Price effective from | Koha item type |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Anna Centenary Library | Anna Centenary Library | 4TH FLOOR, B WING | 22.08.2024 | 418.02 NER | 689602 | 22.08.2024 | Reference |