Translation and Transmigration (Record no. 529140)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02078nam a2200193Ia 4500
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240822s9999 xx 000 0 und d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
ISBN 9781138543683
Paper back/Hardbound pbk
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 418.02 NER
100 ## - MAIN ENTRY--AUTHOR NAME
Personal name Nergaard, Siri
245 #0 - TITLE STATEMENT
Title Translation and Transmigration
Statement of responsibility, etc / Siri Nergaard
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement 1st edition
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Name of publisher Routledge, New York, 2021.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Number of Pages 196p. ; 22cm
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. In this book, Siri Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour.<br/><br/>Adopting a wide transdisciplinary approach, drawing on theories in psychology, anthropology, cultural studies, semiotics, and philosophy, the author investigates the situations of translation affecting individuals, and in particular migrants. With examples from documentaries, photographs, exhibitions, and testimonies, Nergaard also analyses how migrants get translated in political discourse and in official documents, and how they perform their lives as transmigrants. The first part examines in particular three issues and concepts: the figure of the migrant, hospitality, and the border, which are viewed as representing the most fundamental questions of what living in translation means. The second part of the book presents examples of lives in translation through representations in a variety of modes and expressions.<br/><br/>This timely book is key reading for researchers and advanced students in translation and interpreting studies, anthropology, migration studies, and related areas.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical Term Standard usage & applied linguistics
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Reference
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Full call number Accession Number Price effective from Koha item type
        Anna Centenary Library Anna Centenary Library 4TH FLOOR, B WING 22.08.2024 418.02 NER 689602 22.08.2024 Reference

Find us on the map